Conditions general for sales in Belgium

pour the boutique online Soilkind (part of the year 2024)

§ 1 Field of application

The present general conditions are applied to all the conflicts conclusively by Soilkind GmbH (ci-après dénommé “Soilkind”) and the consommateurs (ci-après “client”) in the cadre of the boutique en ligne. A consommateur is toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l'essentiel, ne peuvent être attribuées ni à son activité commerciale ni à son activité professionalnelle indépendante.

Les livraisons ne sont en principe possibles qu'en Belgique ; The language you speak is French .

§ 2 Conclusion of the contract

The contractual partner of the client is the Société Soilkind GmbH.

The offer of products presented in the boutique en ligne (appareils and accessories for the particuliers) is without commitment, it is susceptible to modification and does not constitute an invitation non-contraignant to the commander of the products for the client. Soilkind reserves the right method for modifying techniques and other reasonable measurements.

The article is presented in this range of products that are selected, placed in a pan and commanded by Soilkind. Avant de valider la commande, the client a la possibilité de verifier encore une fois toutes les informations (par example, the description of the article, the quantity of articles, the nom, the address, the mode of payment) and the modifier si necessary. This is the cliquant on the champion "Command with obligation to pay" that the client accepts an offer from Soilkind for the conclusion of a contract. The reception of the order from the client is confirmed immediately by email (confirmation of reception). This confirmation of reception does not constitute an acceptance of the offer. The contract is not conclu qu'au moment de l'expédition de la marchandise commandée par le client. Lors de l'expédition de la marchandise, the client receives a confirmation of the expédition by email with a number of suivi lui permettant de suivre sa commande.

The client is imprimer or sauvegarder les present general conditions.

The client can also be sauvegarded or imprimer the content of the command immediately after passing the command. The content of the contract, together with the present general conditions, is equal to the disposition of the client in the confirmation sent by email.

If the client has an effectué sa commande en tant qu'invité et n'a pas créé de compte utilisateur Soilkind, the content of the contract is not plus accessible to the client via the site web de Soilkind après l'envoi de sa commande.

Soilkind is the limiter of the command that corresponds to a normal domestic quantity. Cela concerne also bien the name of product commands in the cadre d'une seule commande que la passation de plusieurs commandes du même product.

§ 3 Droit de rétractation des consommateurs

Les consommateurs dispose d'un droit de rétractation conformément aux dispositions ci-dessous. A consommateur is toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l'essentiel, ne peuvent être attribuées ni à son activité commerciale ni à son activité professionalnelle indépendante.

Retraction procedure

You have the right to draw back the contrast in a delivery of trente days without the thunder of motifs. Le délai de rétractation est de trente jours à compter de la date à laquelle vous, ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur, avez pris possession de la dernière marchandise.

When you exercise your right de rétraction, you need no information ( contact; address: Soilkind-GmbH, Quellenstr. 7, D - 70376 Stuttgart, Allemagne. Telephone number: (+49) 030 40 50 416 18. Address e-mail: info@soilkind.com) of your voice decision to withdraw the present against the possibility of a déclaration dénuée d'ambiguïté et non-équivoque (par exemple, une letter envoyée par la poste, un fax or un e-mail). Pour cella, you can use the model of formulaire de rétraction which is not mandatory.

Formulaire de rétractation : https://economie.fgov.be/sites/default/files/Files/Ventes/Forms/Formulaire-de-retractation.pdf

Afin de respecter le délai de rétractation, il vous suffit d'envoyer la notification de l'exercice de votre droit de rétractation prior to l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences de la révocation du contrats d'achat

If you retract the contract, you will rembourserons tous les payments que nous avons reçus de votre part, y compris les fris de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que la livraison standard la moins chère que nous proposons), sans retard excessif et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la communication de votre décision de rétractation du contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, so accord contraire exprès avec vous. Also, you don't have to worry about the fact that you receive a refund. Nous can retenir the remboursement just so that nous ayons reçu les marchandises en retour ou just soqu'à ce que you ayez fourni la preuve que you avez renvoyé les marchandises, the date retenue étant celle du premier de ces faits.

You don't have to return or you can change the product without retarding the excess and, in every case, you can also return to the account of the day or you have no information about your decision to withdraw the contract. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de trente jours.

Nous prenons en charge les fris de renvoi des marchandises.

You pay a possible perte de value des marchandises if this perte de value is due to a non-necessary manipulation to verify the nature, the characteristics and the function of the marchandises.

Retraction after the renvoi de la marchandise

You can also revoke the contract and simply return the merchandise without having to declare your withdrawal expressly. If you now renvoyez the marchandise dans le délai légal de rétractation sans aucune explication, nous considérons qu'il s'agit d'une révocation du contrat d'achat, de sorte que les conséquences décrites ci-dessus se produiront.

§ 4 Prix et frais d'expédition

All prices indiqués in the boutique in line include the tax on the value ajoutée légale.

The equipment and accessories are available free of charge in Belgium for a value of 50 EUR. The lingerie is made from agate and is available in Belgium for 16 EUR for the equipment and 10 EUR for the accessories.

Les frais et modalités d'expédition seront notifiés au client prior to the passage of the command. If you receive it, it will have an effect on additional partial books, but the results of the expedition are not always factual. All the prizes include the TVA.

§ 5 Payment and delayed payment

The client can pay the price by credit card, PayPal and KLARNA (SOFORT, Pay-in-3, achat sur facture).

In case of payment by credit card and PayPal, the moment of payment corresponds to the moment of the command.

In cas d'utilization du prestataire de services de payment "PayPal", the traitement des payments is effectué by PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg, conformément aux conditions d'utilization de Paypal, consultables sur www.paypal.com. It is necessary, among other things, that the client has a PayPal account or is disposing of a telephone number.

In case of rejet du prelèvement par carte de credit, the client s'engage à payer, in a delivery of 10 days suivant la reception de la commande, the prix augmenté des frais éventuellement encourus. This must be accepted between other reasons for the cancellation of the credit card.

Less options de payment via Klarna Bank AB (publ) (“KLARNA”) are not available for clients who have an email address. The payment options available are available via KLARNA:

Immediate: With the payment option «Immediately», the clients can pay the direct payment during the payment process via the bank account en ligne. KLARNA establishes a connection with the bank account of the client and the payment of the facture is immediately débité de celui-ci.

Pay-in-3 : Pay-in-3 per met aux clients de payer le montant total en three versements égaux. The premier versement is immediately after the passage of a command to part of the payment selection, and the verses rest on the course of the deux mois suivants.

With “l'achat sur facture”, the client reçoit d'abord la marchandise et dispose ensuite d'un certain délai pour payer le montant de la facture. After choosing “KLARNA Facture/ KLARNA Invoice”, the client is redirigé vers le site Web de KLARNA. This means that you can choose the moment you want to pay the command. KLARNA has the facture au client and the montant de la facture doit être versé à KLARNA dans le délai choisi.

If the client is delayed in payment, a first rappel (gratuitous) will be sent to the client via e-mail and the address will be communicated to the client at the time of the order. Une fois ce délai échu, the montant resté impayé is majoré d'un intérêt conventionnel de retard au taux director majoré de huit points de pourcentage visé à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte against the retard de payment dans les transactions commerciales jusqu'à complet payement. In each case, the mountain rest is impayé is a major clause in the monitary which varies in the function of the somme restée impayée by the client: 20 EUR and the mountain rest is lower or equal to 150 EUR; 30 EUR augmented by 10% of the amount on the tranche consists of between 150.01 and 500 EUR and the amount is calculated between 150.01 and 500 EUR; 65 EUR augmentés de 5% du montant dû on the tranche superieure à 500 EUR with a maximum of 2,000 EUR. Enfin, a montant de 7,50 € per rappel sera du en cas d''envoi d'un second et d'un troisième rappel by e-mail.

The client accepts the Soilkind or the prestataire de services de paiement qu'il a choisi soit en droit d'envoyer the facture au client par email sous forme de facture électronique (facture émise et reçue dans un format électronique, par exemple sous forme de document PDF). Soilkind peut, à sa sole discretion, également envoyer la facture au client sur paper.

§ 6 Property Reserve

The Marchandises livrées restent the proprieté de Soilkind jusqu'à leur paiement intégral.

§ 7 Delivery

Soilkind is in the process of obtaining a partial delivery in a raisonnable measurement.

If Soilkind does not have the right to read the product command without the use of the part and the cause of an element independent of the volunteer, Soilkind is able to recover the contract vis-à-vis the client. Dans ce cas, the client will be immediately informed of the indisponibilité of the product command and the eventual payments will have an immediate effect. Les droits légaux du client n'en sont pas affectés. Pareillement, si Soilkind ne livre pas la marchandise commandée dans le délais prévu, le client est en droit, dans les mêmes conditions, de résilier le contract (via email or letter by example) and d'obtenir le remboursement.

§ 8 Guarantee

The article acheté est affecté d'un défaut material, les dispositions légales s'appliquent. Cela signifie que the client peut exiger en premier lieu l'exécution en nature, c'est-à-dire, à son choix, the replacement of the marchandise or the réparation du défaut. If the conditions are legal there are no warnings, or if the Soilkind book is in good conformity, or if the client has to return the price or recover the contract. Les droits à la Garantie sont prescrits conformément aux dispositions légales, soit deux ans à compter de la délivrance du bien. The client is to be informed of the seller in the most important items in the défaut et, in all cases, in a délai de deux mois à compter du jour où the client a constaté le défaut.

Les défauts matériels n'incluent pas:

L'usure due to l'utilization normal or toute other use naturelle ; The quality of the product or the damages caused after the transfer of the risk suite to a manipulation, a stockage or an installation inappropriate, au non-respect of the instructions for installation or treatment, to a susceptibility or excessive use or to a lack of maintenance or entry; les damages causés par un cas de force majeure, de causes extérieures  Non-prevues for the contrast, or the use of the goods in normal, habitual or use for the contrast.

§ 9 Products numériques and marchandises containing éléments numériques

The conflict concerns the fourniture of content numeriques or de services numeriques ( products numeriques ) or de biens qui contiennent des produits numériques or qui y sont liés de telle manière que les biens ne peuvent pas remplir leurs fonctions sans ces produits numériques ( marchandises contenant des éléments numériques ), les dispositions du present article 9 s'appliquent en complément. If the contract concerns a manufacturer containing the éléments numériques, the present article 9 is not applied to the part of the contract that contains the product numerique.

Soilkind fournit au client, depending on a period of temps raisonnable, les mises à jour necessaires au maintien de la conformité du product numérique ou des marchandises contenant des éléments numériques avec le contrat. Soilkind informe the client des mises à jour et les met à disposition pour consultation. The client is free to charge and install the device every day. If the client n'installe pas les mises à jour fournies par Soilkind, Soilkind ne sera pas responsable des défauts uniquement dus à l'absence de la mise à jour concernée, à condition que Soilkind ait informé le client des conséquences d'une installation omise ou incorrecte et que cela ne soit pas dû à des instructions d'installation incorrectes fournies par Soilkind.

In the case of the defective product number or the access to the numbered product or the items containing the numbered items, the article 8 is applied by analogy. Soilkind a le droit de choisir en premier lieu l'exécution en nature pour les products numériques.

Par rapport au délai de prescription, dans le cas de produits numériques et marchandises contenant des éléments numériques, si le contrat de vente prévoit la livraison continue du contenu numérique pendant plus deux ans, the vendeur is responsable de tout défaut de conformité du contenu numérique ou du service numérique qui survient ou devient apparent au cours de la period pendant laquelle le content numérique doit être fourni conformément au contrast d'achat.

§ 10 Dommages et intérêts, limitation of responsibility

Soilkind is not responsible for the damages in cases of faute intentionnelle or de négligence grave. In cases of négligence simple Soilkind is not responsible for cases of violation of the obligation not to be executed indispensable to the good execution of the contract and on the source of the client's normal account. Pour le reste, la responsabilité pour les damages de toute nature, quel que soit le foundation de la réclamation, y compris la responsabilité pour faute lors de la conclusion du contrat, est exclue. If Soilkind is responsible for a simple négligence, its responsibility is limited to the damages that Soilkind can normally prepare in the circumstances connected to the moment of the conclusion of the contract.

The exclusions and limitations of responsibility are not applicable to the Soilkind, but there is no guarantee that there will be damages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, ni s'il s'agit de réclamations fondées sur loi sur la responsabilité du fait des products.

The exclusions and limitations of responsibility are applicable also to the profit of the collaborators, agents of execution and other tiers auxquels Soilkind fait appeal for the execution of the contract.

The present limitations and exclusions of responsibility are not important in the measurement permissible by the loi.

§ 11 Stockage of données, protection of données

Soilkind collecte and stocke les données du client necessaires au traitement de la transaction. Lors du traitement des données personnelles du client, Soilkind respecte les dispositions légales. You can find details in the confidentiality policy of Soilkind GmbH for the online boutique, accessible on xxx .

§ 12 Droit applicable, dispositions finales

Les present conditions general et l'ensemble des juridiques relations entre les parties au contrat sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

The contract conclu between Soilkind and the client content tous les accords conclus between les parties concernant l'objet du contrat. Il n'existe pas de conventions annexes orales.

§ 13 Identification of the supplier and address of the contact

The address at the source Soilkind can be contacted, notamment pour les réclamations, plaintes et other declarations of volunteer est la suivante:

Soilkind GmbH
Quellenstr. 7
DE-70376 Stuttgart
Germany

Email address: info@soilkind.com
Siege and Tribunal d'enregistement: Stuttgart,
HRB 772132
TVA identification number: DE345136543
Gerants: Dr. Johannes Luschitz, Marina Nazmer

§14 Information on the regulations in the litiges

The European Commission created a plateform Internet for the regulations in the litiges (appelée "plateforme ODR"). The plateforme ODR sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges relatifs aux contractuelles obligations découlant des contrats de vente en ligne. You can access the ODR plate from other sources: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ . Nous préférons résoudre vos problems par un échange direct avec vous et ne participants donc pas aux procédures de résolution des litiges devant un quelconque organe de conciliation ou d'arbitrage des consommateurs.

You can contact us directly if you have questions or problems.

Dernière mise à jour: September 10, 2024