General conditions of contrasting Italy
§ 1 Scope of application
The different terms and conditions are applied to each other and the soilkind GmbH (the seguito denominata soilkind) stipula con i consumatori (the seguito denominati clienti) nell'ambito del negozio online. Per consumatore si intendede qualsiasi persona fisica che stipuli un negozio giuridico per scopi prevalentemente estranei alla propria attività commerciale, imprenditoriale or professionale.
Le consegne sono possibili solo in Germania; The language of the contrast is the tedesco.
§ 2 Conclusion of the contract
The contractual partner of the client is soilkind-GmbH.
The offer of products presented online is negozio online (dispositivi and accessori per utenti privati) è soggetta a modifiche and presenta solo un invito non vincolante al cliente a ordinare la merce. It is necessary to control the application of technical modifications and other types within the limits of the range.
The items can be selected from this assortment, inserted in a carrello and ordinarily from the soil. Prima di inviare l'ordine, the cliente has the possibility of controllare nuovamente all i dati (ad es. description of the articolo, quantity of the articolo, name, indirizzo, method of pagamento) and the modification is necessary. The client makes an offer to vincolante a soilkind per the stipula di un contractto di acquisto solo cliccando sul pulsante “Ordine con obbligo di pagamento”. The reception of the client will be communicated immediately via e-mail (conferma di ricezione). Tale conferma di ricezione non constitution accettazione dell'offerta. The contract of the purchase is concluded only when the order is sent to the client. When the goods are sent, the client receives a confirmation of shipping via e-mail with a tracking number to confirm the shipping. The client should stamp and salvare the present General Conditions.
The client should also salvare or stamp the content of the same order subito dopo averlo effettuato. The disposizioni contrattuali, comprese le Condizioni Generali, vengono messe a disposizione del cliente also with the conferma di ricezione.
The client has the effect of the order coming from and does not create an account of the Soilkind user, the test of the contrast is not the same as the client's attention on the web Soilkind dopo l'invio dell'ordine.
Soilkind is authorized to limit the number of members of the family. Ciò vale sia per il numero di prodotti ordinati in unico ordinati, sia per l'invio di più ordini per lo stesso prodotto, laddove i singoli ordini comprendano una quantità domestica standard.
§ 3 Diritto di recesso per i consumatori
I consume hanno the directive of recesso in conformity with all disposizioni che seguono. Per consumatore si intendede qualsiasi persona fisica che concluda un negozio giuridico per scopi prevalentemente estranei alla propria attività commerciale, imprenditoriale or professionale.
Politica di cancellation per i contracti di acquisto
The consumer has the directive of the receiver in the contract on the Trentino Giorni, in order to get the motivation. The deadline for the return is the same day in the past year in the second half of the year, which is not the vettore, but is already in possession of the final deadline.
To direct the recess, please inform (soilkind-GmbH, Quellenstr. 7, D - 70376 Stoccarda, telephone number: (+49) 030 40 50 416 18, indirizzo e-mail: info@soilkind.com) of the vostra decisione di recedere dal presente contratto con una dichiarazione chiara (and also a letter of invitation by post, fax or e-mail). It is possible to use the module of the disdetta esemplificativo, but it is not obligatory.
To set the cancellation deadlines, it is sufficient to inquire about the notification of the direction of cancellation in the early stages of the cancellation period.
Conseguenze della cancellation of the contract to the acquisition
You recede the present contract, vi rimborseremo tutti i pagamenti da voi ricevuti, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla vostra scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni In this case, it was not until 14 days ago that the current decision was made in accordance with the present contract. Per this rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che avete utilizzato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi; in nessun caso vi saranno addebitate spese per questo rimborso. Potremo rifiutare il rimborso finché non avremo ricevuto la merce o finché il cliente non avrà fornito la proof of averla restituita, a seconda di quale delle due date sia la prima.
Do not return the goods immediately or in the case of the previous year in which you have information about the solution to the contract. The appointment is scheduled to take place quickly in the early stages of the period of the Trentino Giorni.
The spese di resituzione della Merce also has a nostro carico.
The client is tenuto a pagare l'eventuale perdita di valore della merce solo se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione della merce non-necessaria per verificarne lo stato, le proprietà e la funzionalità.
Cancellation module:
Annullamento tramite resituzione della merce
Come in precedenza, it is possible to recede the contrast to another one that has been restored to the market, if you do not want to do anything new and express the proprio recesso. If you return the notice to the cancellation deadline beforehand, you should consider the cancellation of the contractual agreement and the consent of the purchaser.
§ 4 Prezzi, spese di shipping
The price indicates the online transaction and IVA's comprensivi.
The shipping fee is 13 EUR as well as the customer's all-interno della Germania shipping costs. The accessories in the pieces of ricambio are the same as the internal shipping costs of the Germania and are part of a price of 50 EUR, while the bottom of the shipping price is 6.50 EUR. The cost of delivery is clearly visible to the client, primarily from the invoice of the order. If an order is sent in two installments, the shipping fee will be added to a single voltage. Tutti i prezzi sono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.
§ 5 Payment, default
The client should pay the purchase price with credit card, PayPal and KLARNA (SOFORT, Pay-in-3, purchase the account).
In the case of the payment with a credit card and PayPal, the moment of the payment corresponds to the moment of order. When using the service provider “PayPal”, the package is developed by PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo, in accordance with the conditions of use of PayPal, consult all individuals www.paypal.com. Ciò richiede, tra l'altro, the client has a PayPal account or one that is in possession.
In the case in which the addebito is added to the credit card, the client will receive a fee for the eventual additional payment within 10 days of the service. Tali costi comprendono, tra l'altro, le spese sostenute per l'annullamento dell'addebito sulla carta di credito.
The options for payment are sent to Klarna Bank AB (publ) (“KLARNA”) and are available only to the client with an email address. The following options for the packages are also available from KLARNA:
Immediate: with the “Immediately” payment option, the client has the option of importing directly during the process of ordering the bank account online. KLARNA stabilizes a connection with the bank account of the client and the import of the fat is added immediately.
Pay-in-3: with “Pay-in-3”, the client can pay the total import in three rates. The first rata should be paid immediately at the moment of order with the method of pagamento in uso, the old rate will be added without success.
With the “acquisto in account”, the client receives the first priority and has a certain period of time per payment of the import of the fat. If you select KLARNA Invoice, the client will be reinstated on the web site of KLARNA. Lì può scegliere when pagare l'ordine. KLARNA sends the fat to the client and the import of the fat is transferred to KLARNA during the period of selection.
The client is not in control of the pages, soilkind has the direction of rich interest in the mora pari al 5% in più rispetto al tasso di interest base annuo communication to the Banca Centrale Europea. Se soilkind has dimostrato dimostrato di aver subito theni maggiori a causa dell'inadempienza, avrà il diritto di richiederli. The client accetta che soilkind or the fornitore di servizi di pagamento scelto dal cliente sia autorizzato a inviare la fattura al cliente via e-mail come fattura elettronica (fattura emessa e ricevuta in formato elettronico, ad esempio come documento PDF). Soilkind può, a propria discretion, inviare la fattura al Cliente also su carta.
§ 6 Property reservation
The Merce consegnata rimane di proprietà di soilkind fino al complete pagamento.
§ 7 Delivery
Soilkind has the direction of the effects consegne partially in misura ragionevole.
If Soilkind is not in degree of consegnare the merce ordinata senza alcuna colpa, ha il diritto di recedere dal contratto with il cliente. In this case, the client will be informed immediately about the individual product availability and the packages will have an immediate impact. I told the client beforehand that they would like to change the information.
§ 8 Guarantee
In the case of different materials from the articolo acquired, they are applied in line with the principle of the legge dispositions. Ciò significa che il cliente può in primo luogo richiedere l'adempimento succesivo, vale a dire la consegna succesiva o l'eliminazione dei difetti, a sua discrezione. If there are other requirements for the legge, the client will have to pay the price of the acquisition or the receipt of the contract. Per the richest di risarcimento theni dovute a difetto dell'articolo acquistato, si applicano the disposizioni di cui al § 10 delle Condizioni generali di contrasto, in aggiunta or in deroga ai requisiti di legge.
The guarantee is in conformity with all legge devices. The different materials I use are not so:
The status of the Merce or Danni can be verified by the transfer of the device to a cause of manipulation, immagazzinamento or installation impropriate, mancata osservanza delle istruzioni di installazione or manipolazione, socitazione or using eccessivo or mancanza di manutenzione or cura, the status of the Merce oi theni che si verificano a causa di forza maggiore, influssi esterni non previsti dal contractto oa causa dell'utilizzo della Merce al di fuori dell'uso previsto or abituale dal contratto.
§ 9 Digital products and contents with digital elements
The contrast between the fornitura di digital contents and digital services (digital products) or whether the contents or the digital products are collegiate in such a way that I am not able to control the loro functions according to the digital products (beni with digital elements), is applied in the disposition of the Present § 9. If the contract contains only the contents or the collegiate of the digital products in the modo story, you can use the loro functions even if the digital products are included, the present § 9 is applied only to the part of the contract that contains the digital product.
Soilkind fornirà al Cliente, per a periodo di tempo ragionevole, gli aggiornamenti necessary to maintain the conformity of the digital product or the beni with elementsi digitali. Soilkind informs the client of the accessories and the rendering available for the recuperation. The client is free to scaricare and install the risptivo aggiornamento. If the client does not install the aggiornamenti forniti da Soilkind, Soilkind is not responsible for the difetti che sono esclusivamente attribuibili alla mancanza dell'aggiornamento corrispondente, a condition that Soilkind abbia informato il cliente delle conseguenze di una mancata or errata installazione e che This does not attribute to the Soilkind installation instructions.
In the case of difetto di prodotto or legale del prodotto digital contrattuale or dei beni con elementi digitali, si applica il § 8, a condition che Soilkind abbia il diritto di scegliere il tipo e la modalità di adempimento succesivo nel caso di prodotti digitali.
§ 10 Risarcimento dei Danni, limitation of responsibility
Soilkind is responsible for Danni solo in the caso di dolo or colpa grave. Soilkind is responsible for the failure to do so alone in the case of violation of the obligation to ensure compliance is essential for the contractual agreement and the protection of the client must be remitted fare affidamento. In this case, this includes the responsibility for those who are qualified, indipendentemente dal fondamento della richiesta, compresa la responsabilità per culpa in contrahendo.
If Soilkind is responsible for its negligent nature, the responsibility is limited to Soilkind's potential tipicamente aspettarsi di subire in base all circostanze note al momento della conclusione del contratto.
The exclusion and limitation of the responsibility of this person are not applied to Soilkind and are covered by a guarantee, not in the case of a derivation of the lesions in all life, all incolumità physical or all salute, not in the case of reclami in the sense of the legge sulla responsabilità of the product.
The exclusion and limitation of the responsibility of this person are also applied in favor of our counterparts, external agents and others who use Soilkind for the implementation of the contract.
§ 11 Conservation of data, protection of data
Soilkind raccoglie e archivia i dati del cliente necessari per la transazione commerciale. In the interest of the personal data of the client, Soilkind has access to all the legge options. The details of the contents in the form of data protection from Soilkind GmbH are carried out online, consult from https://soilkind-dev.myshopify.com/pages/datenschutzerklarung.
§ 12 Diritto applicabile, disposizioni finali
All present conditions and all inter-governmental reports are applied to the direction of the Federal Republic of Germany, with the exclusion of the Convenzione delle Nazioni Unite sui contracti di vendita internazionale di Merci.
The contract stipulato tra Soilkind e il cliente contiene tutti gli accordi presi tra le parti in merito all'oggetto del contratto. Non-existent accordi collaterali verbali.
§ 13 Identificazione del fornitore, indirizzo di convocazione
The indication of the conversation and the indication of Soilkind per i reclami and the other dichiarazioni di intenti è il seguente
Soilkind GmbH
Quellenstr. 7
DE-70376 Stoccarda
Email: info@soilkind.com
Tribunals: Stoccarda, HRB 772132
VAT identification number: DE345136543
Amministratori delegati: Dr. Johannes Luschitz, Marina Nazmer
§14 Information about the resolution of the controversy online
The European Commission has created a piattaforma Internet for the online resolution of the controversy (the cosiddetta “piattaforma ODR”). The piattaforma ODR serves come point of contact per the risoluzione extragiudiziale of the controversy relative to the obblighi contrary contracts derivanti dai contratti di vendita online. You can access the ODR format via the seguente link: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Preferiamo chiarire i vostri dubbi in a scambio diretto con voi e pertanto non partecipiamo a procedure di risoluzione delle controversie davanti a collegio arbitrale dei consumatori. If you have any problem or problem, you should contact us directly.
Status: August 14, 2024